آهنگ روسی «راه طولانی»

سوار بر سورتمه زنگوله‌دار می‌راندیم و چراغ‌ها سوسو کنان از دور چشمک می‌زدند.
آه ای کاش می‌شد خود را به تو برسانم، تا مگر روح فسرده‌ام را از غم برهانم.
راه طولانی و نور مهتاب و نغمه بلند آهنگ و آواز، و گیتار هفت‌سیمه کهنه‌ای که تا خود صبح می‌نواخت.
همه آن آوازها و غزل‌ها به پوچی رفت و همه شب‌هامان به بیهودگی سوخت.
اکنون هرچه بود را به گذشته‌ها سپردیم و آن شبانه‌ها هم به پایان آمد.
سرنوشت این است که دیگر هرکس راه خود گرفته و رهسپار منزل خویش شود.
سوار بر سورتمه‌ زنگوله‌دار می‌راندیم، ولی دیرزمانی است که از هم گذر کرده‌ایم.

توضیح:
کولی‌ها گاهی سوار بر کالسکه و سورتمه (با سه اسب) می شدند و آوازخوانان حرکت می کردند.
خواننده: Nani Bregvadze
آهنگساز: Boris Fomin
شاعر: Konstantin Podrevsky
ترجمه و زیرنویس: بهروز بهادری فر

«راه طولانی» یکی از آهنگ های معروف کولی های روسیه است. این رومانس زیبا حدود ۹۰ سال قدمت دارد و توسط خواننده های بسیاری به زبان های مختلف اجرا شده است.
از جمله آهنگ انگلیسی «یاد آن روزها بخیر» (Those Were The Days) با صدای «مری هاپکین» (Mary Hopkin) که البته متن متفاوتی از نسخه اصلی روسی آن دارد.


زنده یاد «الهه» هم آهنگ «دشت بی پایان» را روی موسیقی روسی خوانده، با متنی متفاوت از نسخه اصلی روسی.

1 فکر می‌کنند “آهنگ روسی «راه طولانی»

  1. بازتاب: کولی های روسیه | آی لاو راشا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *