دانلود فایل صوتی: goo.gl/glVIIy
«کاتیوشا» (Katyusha) نام یک آهنگ خیلی معروف روسی است.
«کاتیوشا» فرم تحبیب شده اسم دخترانه «کاتیا» است. در زبان روسی تقریبا هر اسمی، یکی دو فرم تحبیب شده دارد. مثلا «ناتالیا» که می شود «ناتاشا» یا «ناتاشِنکا».
«کاتیوشا» اسم یک اسلحه روسی هم است.
این آهنگ داستان دختری است که انتظار عشقش را، که برای جنگ به مرزهای دوردست فرستاده شده، می کشد.
زمان جنگ جهانی دوم، وقتی که سربازها را از هر شهری به صف می کردند تا به مرکز بفرستند، و خانواده و دوست دختر و همسرشان دور و برشان را گرفته بودند، این آهنگ را اجرا می کردند.
ترجمه شعر این آهنگ با ترجمه آقای حمزه امامی:
شاخههای درختان سیب و گلابی شکوفه دادند،
مه به آهستگی از روی رودخانه میگذشت،
کاتیوشا از کنارههای رودخانه گذر میکرد،
از کنارههای بلند و پرشیب.
راه میرفت و آواز میخواند،
آواز عقاب خاکستری رنگ مرغزار را،
برای عشق راستینش،
برای آن که نامههایش را نگه داشته بود.
تو ای آواز! آوازک دوشیزه،
به سوی خورشید تابنده برو،
به سربازی که در مرز دوردست است برس،
با سلامهایی از جانب کاتیوشا.
بگذار تا یک دختر ساده را به یاد آورد،
و آوازهایش را بشنود،
بگذار تا از سرزمین مادری پاسداری کند،
همانطور که کاتیوشا از عشقشان پاسداری میکند.
بازتاب: نوازنده خیابانی روس: این آهنگ برای ایرانی هاI love Russia! | I love Russia!
بازتاب: آهنگ روسی «پُلوشکا پُله»I love Russia! | I love Russia!
بازتاب: آهنگ روز: «برف»I love Russia! | I love Russia!
بازتاب: آهنگ «شب تیره» | آی لاو راشا
بازتاب: آهنگ «سموگلیانکا» | آی لاو راشا
بازتاب: موفقترین تک تیرانداز زن تاریخ | آی لاو راشا
I hate russia
And Russia hate you too
لینک خرابه